![]() |
![]() |
|
| وبلاگ شخصي |
|
در تعطيلات عيد سري به روستاي کوهستاني خودمان هم زدم. هنگام بازگشت اين شعر ممد آراز را زمزمه مي کردم:
*ليسان: باران تند و رگباري |
||
|
+ نوشته شده در
جمعه نهم فروردین 1387ساعت 13:45 توسط محرم منصوري زاده |
|
|
دونيانین باشدان باشاسیندا يارانان آذري تورکجه سينده سوزلرين سايي داهادا آرتماقدا دير. بو يازيلاري توپلاماق و اونلارين جور بجور بولومي و آختاريشي لازيم اولان و ديرلي بير ايشدير. بو يولدا اونجه بير آتديم سوزلري نئجه يازماقين يا خود ديلين رسم الخطينين بيرلنمه سي دير. بو نا گوره بويوک ديل عاليم لري بير سيرا قرار لار آليب لار کي ديلين تمام حرفلرين و قاعده لرينين نئجه يازماقين آيدينجا ديير. بو قرارلاري بور دا تاپا بيلر سيز! http://www.ocaq.net/meqale/mql0052.pdf
انشالله کي بوتون يازيجيلاريميز خصوصيله وب و وبلاگ يازان لار بو قرارلاري باشارديقجا ايشلت سينلر - منيم کامپيوتريمدا بو حروفون بير سيراسي اولماديقندان هله ليک ايشلت مه ميشم!!- ايسترديم کي بير تورک ديلي اورنمک سايتين تانيتديرام. هله ليک بونو بگنديم: http://www.gajil.20m.com/maktab.htm
|
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه هشتم تیر 1385ساعت 20:57 توسط محرم منصوري زاده |
|
|
يونسكو اعلام كرده* كه از ۶۰۰۰ زبان موجود در دنيا، نصف آنها در حال از بين رفتن است. اينكه چه عواملي ممكن است سبب انقراض زبان شوند، بحث مفصلي است. اما بصورت كلي مي توان گفت نظامهاي سياسي و اقتصادي مهمترين نقش را در افت و خيز جايگاه زبانها دارند. هنوز يادم هست كه در كتاب تعليمات اجتماعي اول راهنمايي عبارتي به اين مضمون نوشته شده بود:
زبان فارسي مانند درخت كهنسالي است كه زبانهاي ديگر مانند تركي و كردي و... در كنار آن مانند نهالهاي جواني رشد يافته اند. اين نهالها را نبايد قطع كرد اما آنچنان هم نبايد به آنها اجازه رشد داد كه اسيبي به زبان فارسي برسانند. مهمترين اسيبي كه زبانهاي اقوام ايراني در چند ساله اخير ديده اند، از همين ديدگاه نشات گرفته است. شايد نويسنده محترم اين كتاب ** خبر نداشته است كه در دانشگاههاي اين مملكت كه زبان رسمي آن فارسي است، بيش از نصف مراودات كلامي به زبانهاي خارجي و عمدتا انگليسي است. در واقع آنچه كه تا كنون انجام گرفته، تنها جلوگيري از رشد نهال؟ ديگر زبانهاست. اينكه زبان فارسي واقعا با اين تمهيدات از گزند اسيبهاي مورد نظر مصون مانده يا نه ، كسي نمي داند و مهم هم نبوده است. چند وقت پيش تلويزيون گزارشي پخش كرد كه بيش از نود درصد مصاحبه شوندگان، الفباي فارسي را بدرستي بلد نبودند. در كنار اين بي مهري ها به ديگر زبانهاي موجود در كشور، بي توجهي مسوولان و نمايندگان قانوني اين اقوام هم سبب ظلم بيشتر به زبان و فرهنگ آنها شده است. تا جايي كه امروزه نامزدهاي نمايندگي مردم در آذربايجان ، نطق فارسي مي كنند و زبان آذري را ناتوان از بيان موضوعات و مفاهيم مورد نظرشان مي يابند. عامل ديگر ، تبليغات بي حد و حصري است كه در جهت القاء اين تفكر انجام مي گيرد كه زبان فارسي تنها ابزار زندگي در اين كشور است و زبانهاي ديگر تنها به درد سلام و تعارف مي خورند. البته منكر برخي تلاشها و بهبودهايي نظير ايجاد كرسي زبان تركي آذري در دانشگاهها نيستيم. اما اين كارها در مقابل هجوم سهمگيني كه به زبان و فرهنگ اقوام مي شود بسيار ناچيز است. عمده ترين نقش در بازيابي جايگاه زبان آبا و اجدادي بر عهده خانواده است. در كنار آن مسوولان محلي و نمايندگان مردم نيز بايد از حداكثر اندك ظرفيتهاي مدني موجود براي حفظ و بقاي هويت و ادبيات اقوام بهره گيرند. * لينك خبر يونسكو: http://portal.unesco.org/culture/en/ev.php-URL_ID=2309&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html ** فكر مي كنم آقاي دكتر حداد عادل باشد. |
|
+ نوشته شده در
پنجشنبه چهارم اسفند 1384ساعت 1:29 توسط محرم منصوري زاده |
|
|
كلماتي را مي توان پيدا كرد كه در زبانهاي مختلف معاني يكساني دارند و از نظر تلفظ هم تقريبا هم آوا هستند. "برادر" "مادر" و پدر از اين جمله اند. در كنار اين شباهتها، عمده ترين تفاوت زبانها، تفاوتهاي ساختاري و گرامر است. مثلا ترتيب صفت و موصوف در زبان فارسي عموما با موصوف شروع مي شود اما در زبان تركي اين ترتيب برعكس است. مثلا بفارسي "پسر خوب" اصطلاح رايجي است در حالي كه همين عبارت به تركي "ياخشي اوغلان" مي شود كه در آن، صفت "ياخشي (خوب) در ابتدا ظاهر شده است. این تفاوتها گاهی سبب اشتباه عده ای می شود که باید به هر دو زبان تکلم کنند. افراد زیادی را دیدم که عبارتی مثل "عهد به وفا" و "کاغذ دستمالی" را بی آنکه متوجه باشند بکار می برند. |
|
+ نوشته شده در
جمعه بیست و هشتم بهمن 1384ساعت 18:39 توسط محرم منصوري زاده |
|
|
صفحه نخست پست الکترونیک آرشیو تحقيقات پايگاه صوتي و تصويري احساس |
| درباره وبلاگ |
اين وبلاگ دربردارنده يادداشتها و نظرات شخصي بنده است.
|
| آرشیو موضوعی |
|
تجربه هاي كار با كامپيوتر روزنامه زبان و ادبیات ترکی دانشگاه، دانشجو و تحقيق |
| www.flickr.com |
| پیوندهای روزانه |
|
فاطمه حسین و سجاد آذر مغان خان داداش مهرداد صنوبري محسن ملانوری مادرانه گزیر - حمیدرضا محمدی هشترود آرشیو پیوندهای روزانه |
| دسترسي |
|
RSS
|